Program skupnega sklada za trajnostni razvoj, „Building Back Equal through Innovative Financing for Gender Equality and Women’s Empowerment“, se je pred kratkim zaključil na Bahamih, njegov glavni dosežek pa je zagotavljanje bistvenega in usmerjenega financiranja ter razvoja zmogljivosti za mikro, mala in srednje velika podjetja v lasti žensk, mladih in invalidnih oseb.

Program skupnega sklada za trajnostni razvoj, „Building Back Equal through Innovative Financing for Gender Equality and Women’s Empowerment“, se je pred kratkim zaključil na Bahamih, njegov glavni dosežek pa je zagotavljanje bistvenega in usmerjenega financiranja ter razvoja zmogljivosti za mikro, mala in srednje velika podjetja v lasti žensk, mladih in invalidnih oseb. Ta tehnična in finančna podpora je podjetjem omogočila, da se razvijajo, prispevajo h gospodarski rasti države in spodbujajo enakost spolov.

V tem okviru in ob priznavanju bistvenega prispevka podjetij k trajnostnemu razvoju in njihovim skupnostim so se podjetniki usposabljali za poslovne prakse, ki upoštevajo vidik spola, in imeli priložnosti za razvoj podjetniških spretnosti. Poleg tega je UNESCO, da bi prispeval k prizadevanjem za enakost spolov, sodeloval z Ministrstvom za mladino, šport in kulturo pri izvedbi pobude Caribbean Sheroes v okviru programa za vodenje mladih, ki ga vodi Oddelek za mladino.

Metodologija pobude Caribbean Sheroes, ki je bila razvita v sodelovanju z Inštitutom za študije spola in razvoja na Univerzi Zahodne Indije, je bila predstavljena tudi na delavnici za usposabljanje trenerjev za uradnike in strokovnjake, da bi izboljšali programiranje na področju enakosti spolov.

Na zaključnem dogodku 22. novembra je Lisa Kurbiel, vodja sekretariata sklada za cilje trajnostnega razvoja, izrazila navdušenje in dejala, da je navdušena nad daljnosežnim učinkom programa, vključno z vključevanjem mladih, ki so po njenem mnenju prinesli nove poglede in dragocena spoznanja. Ob tem je Dennis Zulu, rezidenčni koordinator ZN za Bahame, poudaril, da je program model učinkovitega sodelovanja in pomemben primer, kako lahko partnerstva zmanjšajo neenakosti.

“Cenili smo priložnost za sodelovanje z različnimi deležniki pri krepitvi zmogljivosti za enakost spolov, spodbujanju ustvarjanja znanja pod vodstvom mladih, razvoju registra umetnikov ter zagotavljanju priložnosti za ženske, mlade in invalide, da povečajo obseg svojih podjetij v ustvarjalnih in kulturnih industrijah – kar na splošno prispeva k bolj vključujoči družbi.” – Paula Istúriz Cavero, programska strokovnjakinja za družbene in humanistične vede, Urad Unesca za Karibe.

Na dogodku ob zaključku programa so sodelovali tudi predstavniki pobude Mladi kot raziskovalci na Bahamih, ki so predstavili svoje raziskovalne ugotovitve. Cilj pobude Mladi kot raziskovalci je bil povezati in vključiti mlade v izvajanje lastnih raziskav ter pospešiti pridobivanje znanja o podjetništvu, ki ga vodijo ženske in mladi, v tej karibski državi.

Taneko Rolle iz podjetja Royale Sarge Brewers je prav tako delil izkušnjo udeleženke pospeševalnega programa Creative Entrepreneurs Initiative, ki je potekal v sodelovanju s Centrom za razvoj malih podjetij (SBDC Bahami). Na podlagi programa je mladi podjetnici uspelo pridobiti nepovratna sredstva ter pridobiti ključno znanje in dragocene vpoglede ter prepotrebno podporo za pospešitev poslovne poti.

Ta pionirski program je z naložbo v višini skoraj milijona ameriških dolarjev obravnaval izzive v ustvarjalnem in kulturnem, kmetijskem in turističnem sektorju, tako da je finančno podporo povezal z razvojem zmogljivosti in tehničnim svetovanjem. Začel se je leta 2022, v njem pa so sodelovali Bahamska razvojna banka, Unesco in tri druge agencije ZN: UN Women, UNDP in FAO.

 Vir:  Home

❦ ❦ ❦

SLOGA – delujmo trajnostno, lokalno in globalno!

Projekt Trajnostno. Lokalno. Globalno. II  izvaja SLOGA, platforma nevladnih organizacij za razvoj, globalno učenje in humanitarno pomoč. Sofinancira ju Ministrstvo za zunanje in evropske zadeve. Vsebina ne predstavlja stališč Vlade Republike Slovenije.

Trajnostno Lokalno Globalno II pasica

Translate »