Na programu ARS je bila v oddaji Jezikovni pogovori predstavljena tema komuniciranja o podnebni krizi. Ljudje se pogosto upiramo spremembam, še posebej, če so povezane z neprijetnimi napovedmi za prihodnost. Prav zato je ključno, da način komunikacije ne sproža odpora, temveč spodbuja razumevanje in delovanje.

V oddaji so sodelovali strokovnjaki iz projekta Zelen.kom, ki raziskujejo učinkovite pristope k sporazumevanju o zelenem prehodu. V njem sodeluje 40 raziskovalcev z desetih oddelkov Filozofske fakultete Univerze v Mariboru. Cilj projekta je ugotoviti, kako govoriti o podnebnih spremembah na način, ki ne odvrača, ampak motivira k dejanjem.

Gostje oddaje so bili dr. Danijel Ivajnšič, vsebinski vodja projekta, ki raziskuje razumevanje podnebne krize, dr. Melanija Larisa Fabčič, vodja področne skupine germanistike, ter dr. Aleksandra Nuč Blažič, ki sodeluje pri prevodoslovnem delu projekta.

Kako govoriti o podnebnih spremembah?
Ena glavnih težav pri komuniciranju podnebne krize je uporaba jezika, ki lahko povzroči blokado v dialogu. Nekateri menijo, da pretirano poudarjanje nujnosti in resnosti problema lahko deluje kontraproduktivno, saj pri ljudeh vzbuja občutek nemoči. Drugi pa opozarjajo, da preveč blag pristop zmanjšuje občutek resnosti situacije.

Kako torej najti pravo ravnovesje?
Strokovnjaki opozarjajo, da je ključ do učinkovitega sporazumevanja prilagajanje ciljni publiki. Pomembno je razumeti, kaj ljudi motivira – ali jih bolj skrbi prihodnost ali pa iščejo načine za izboljšanje sedanjosti.

Prav tako je pomembno, kako uokvirimo sporočila. Beseda “kriza” je postala tako vsakdanja, da pogosto izgublja svoj učinek ali pa pri ljudeh vzbuja odpor. Namesto zastraševanja je treba poudarjati rešitve – kako lahko posamezniki in skupnosti prispevajo k spremembam.

Projekt Zelen.kom zato raziskuje različne komunikacijske pristope in preučuje, kako jih najbolje uporabiti v praksi. Kot poudarja dr. Ivajnšič, je ključno, da znanstvena dognanja preoblikujemo v razumljiv in dostopen jezik, ki nagovarja širšo javnost in jo spodbuja k dejanjem.

Celotno oddajo lahko poslušate v arhivu RTV Slovenija https://365.rtvslo.si/arhiv/jezikovni-pogovori/175119434

Vir: Profile for Program Ars

❦ ❦ ❦

SLOGA – delujmo trajnostno, lokalno in globalno!

Projekt Trajnostno. Lokalno. Globalno. II  izvaja SLOGA, platforma nevladnih organizacij za razvoj, globalno učenje in humanitarno pomoč. Sofinancira ju Ministrstvo za zunanje in evropske zadeve. Vsebina ne predstavlja stališč Vlade Republike Slovenije.

Trajnostno Lokalno Globalno II pasica

Translate »